マイケル中村 オフィシャルブログ LockerRoom.jp

お気に入りに追加します お気に入りに追加

アーティスト、タレント、モデル、ファッション、アスリート、有名人ブログpowered by syncl

NEWS

2010.3.26
ペナントレースが開幕しました。

2010.2.1
春季キャンプが始まりました。

2009.11.7
ジャイアンツ 日本一に!

2009.10.31
日本シリーズ開幕しました。

2009.10.24
CS制覇!日本シリーズ進出決定!

詳細 >>

お問い合わせはこちら!!

あの選手達の今がわかる!!


スタッフ twitter


QRコード

携帯電話からアクセスしよう!
クリックで拡大します
URLをメールで送信

RSS RSS

良い状態で戻ってきます/I will be back better than before

皆さんこんにちは。

前回書いてからだいぶ時間がたってしまいました。前向きに書けることがありませんでした。すみません。今シーズンはフラストレーションが溜まるシーズンでした。今年は自分の生活の中で、いろいろな変化がありました。コンディションはかなり良くなっています。トレーニングを積んで、さらに体力を強化しました。自分が活躍できなかった理由の一つに、役割の変化があります。今まではどのような状況で登板するか予測できましたが、今年はスタートでつまづき、いろいろな状況で投げなければなりませんでした。時に集中力を欠いてしまいましたが、確実に何かを学びました。アメリカのメジャーリーグでプレーする親しい友人が真実を言い当てていました。彼が言うには、「マイケル、長くプレーしていれば悪いシーズンはあるものだ。でも良いプレーヤーとは、悪いシーズンを何度も経験するくらい長くプレーするものなのだ。」と。これは真実です。12年間プロでプレーして、今までに2度、大変なシーズンがありました。理由は明らかなのですからね。

今年は26イニングしか投げていませんが、皆さんにお約束できるのは、この26イニングが僕のすべてではない、と言うことです。本来の自分は今年お見せした働きよりもはるかに優れているはずです。

この場を借りて誕生日のプレゼントをくれたファンの皆さんにお礼を申し上げたいと思います。どれも素晴らしいプレゼントで、すごく感謝しています。皆さんからのカードやプレゼント一つ一つが、僕を笑顔にしてくれます。皆さん、ありがとう。

これまでよりも良い状態で戻ってきます。

マイケル

Hi everyone,

It has been a long time since I wrote last. I haven't had anything good to say. I am sorry. This season has been very frustrating for me. There have been many changes in my life this year. 
My condition has been getting much better. I am training and have gotten stronger. Changing my role has been a contributing factor to why I didn't play so well. I use to know when I would pitch every time, but this year I started slow and found myself in many different games. I lost my focus at times, but I have definitely learned my lesson. A close friend of mine in the majors in America spoke with me and said a very true point. He said "Micheal if you play long enough, you will have bad seasons but the good players are the ones who play long enough to have more than one of them." This is a true point, 12 years professional baseball and I have had 2 rough years. My other seasons have been very solid.

I have only 26 innings this year and I can promise you all, these 26 innings don't define me. I am much better than what I have shown this year.

I want to take this time to thank all my fans for my birthday presents. They were all great and much appreciated. Each and everyone of my cards and gifts brought a smile to my face "thank you all."

I will be back better than before.

Micheal

2009-09-18 23:15:47|投稿者:マイケル 中村
この記事のURLコメント(10)
10件中   1 - 10 件表示 ( 全 1ページ )
この記事のコメント
guest
ここからの素晴らしい活躍を願っています
本当に力を発揮できた時の中村さんならもっとすごい投球ができるってことは、ファイターズ時代を知る人なら皆知っていますから・・・
投稿者 キノボリウオ   2009-09-19 11:09:39
guest
マイケルさん諦めないでね。

どんな時でも諦めないでね。

いつも応援してるので頑張ってください。

ファイトです。頑張れ(o~-')b


試合最後まで諦めず頑張ってください。
投稿者 有ちゃん   2009-09-19 12:16:45
guest
久しぶりの更新で嬉しいです。
なかなか思う結果を残せず悔しい思いをしているのでしょうね。

先日、金村選手が移籍二年目でやっと初勝利を納めました。

マイケル選手も本来の実力を出せれば必ずよい結果を残せますよ。今を乗り越えて、また、力強いガッツポーズと雄叫びをマウンドで響かせて下さい!!
そして日本シリーズで会いましょう!!
投稿者 み~陀仏   2009-09-19 14:57:03
guest
久しぶりの更新ですね。マイケルがすばらしいピッチャーなのは知ってます。ファイターズで、たくさん活躍してくれました。いまでもマイケルを応援しています。
マイケルの友人の言う通りです。今の経験が今後に生かされると思います。今はあせらずに、地道に調整してくださいね。
それと、余談ですが、名前って意味があると思うのです。今の登録名も素敵ですが、日本に来てファイターズで活躍した登録名に戻した方がいいのではないかな・・と思いました。
投稿者 sora   2009-09-19 21:09:51
guest
thank you for update.

あなたの絶好調の時を知っているから
今年思うように実力を出せていないあなたを
なんとか励ましたいと思っていました。

私たちには応援することしかできないけれど
自信を取り戻してくれたことを
本当に嬉しく思います。

あなたはジャイアンツのクローザーになる人だと思うし
必ずそのチャンスが巡ってくると確信しています。
自分の力を信じてください。

I am sorry to write this message in japanese.

投稿者 MAYUMI   2009-09-20 00:05:43
guest
I believe and assist in you.
I am looking forward to a day active of you.
never give up!

投稿者 ai   2009-09-21 01:04:41
guest
Thank you for your update.
I know you can do it!
Just believe what you got.
I will be waiting for you.

The flu is going around so please take care of yourself.
Good luck!
投稿者 Lynx   2009-09-22 10:00:50
guest
向上心があっていいと思います。
後は自分を過信しすぎず、チームの為を思ってやっていれば自ずと道は開けるはずです。

投稿者 hyde   2009-09-23 07:36:23
guest
巨人優勝V3達成おめでとうございます。
投稿者 有ちゃん   2009-09-23 18:49:53
guest
I believe you.

東京ドームで勇姿が見られる日を楽しみにしています。(*^^)v
投稿者 machi   2009-09-23 22:16:40
10件中   1 - 10 件表示 ( 全 1ページ )