マイケル中村 オフィシャルブログ LockerRoom.jp

お気に入りに追加します お気に入りに追加 syncl

NEWS

2008.10.1
LockerRoom.jp マイケル中村 オフィシャルブログがオープン!!
応援よろしくお願いします!!

お問い合わせはこちら!!

あの選手達の今がわかる!!


QRコード

携帯電話からアクセスしよう!
クリックで拡大します
URLをメールで送信

RSS RSS

お久しぶりです/It has been a long time

皆さんこんにちは。

前回書いてからかなり間が開いてしまいました。特筆すべきニュースがありませんでした。春のキャンプは良い状態で終え、オープン戦に入っています。この春のキャンプは2つほど大きな課題を持って臨み、それらをほぼ達成していると感じています。一つは自分のかつてのスライダーを取り戻すこと、もう一つはコーチから言われている、ホームへの投球動作を速めることです。これらに取り組むために、ほとんど毎日マウンドに触れています。これまで2試合に投げ、1試合目は素晴らしい内容でした。前回の試合は昨日で、1失点してしまいました。しかし点を許したとはいえ、ホームへの速い投球動作を見せることはできました。

自分のボールがずっと切れ味があると感じています。今からは打者と対戦して試合感を維持することだけが必要です。この春、自分自身で力強さを感じていますし、シーズンが進むにつれよくなっていくでしょう。

常に完璧であるよう努めること、そして常に完璧であることは大変重要ですが、春のキャンプは自分の弱点を克服する場であり、結果を求めることよりも状態を良くすることのほうが重要です。例えば、毎試合完璧な投球をして、7~10球ほどで終えたとします。自分で気分は良いでしょうが、修正点がある場合に取り組むことができません。しかし反対に、安打を許し、四球を与えいくらか失点しても、その試合で弱点の改善に取り組むことができれば、状態を改善していることになります。こうした理由で、春のキャンプはとても重要なのです。こうした取り組みをすることで、シーズン中の成績は良くなります。結果が全てのシーズン中は、こうした取り組みをする余裕がないからです。

残りのオープン戦も楽しみましょう。

マイケル

Hello everyone,

It has been a long time since I have written anything. I have not had any special news to write about. Spring training is now well over and we are into practice games. I had a couple of major goals this spring camp and I feel I'm close to accomplishing them. One was to get my old slider back, the other was a request from my coaches to be quicker to home plate. I have almost touched the mound everyday to work on these things. I have pitched in two games so far and did great my first game. My last game was yesterday and I gave up one run. Even though I gave up a run I showed that I can be quick to home plate.

I feel like my pitches are much sharper and from now I just need to face batters and keep the game feeling. This spring I feel very strong and feel I'm going to get better as the season goes on.

I know that it very important to try and be perfect all the time but spring training is for working on your weaknesses so getting results is not as important as getting better. For example you can go out and have a perfect inning every time and throw 7-10 pitches. It makes you feel great but if you have things that need to be fixed you are not getting better, but on the other hand you give up a hit, walk and some runs but come away from the game knowing that you are improving in weak areas then you are getting better. This I why spring training is so important. This way your results will be better during the season when you cannot afford to work on things where results are everything.

Enjoy the rest of open season

Micheal

2010-03-13 23:36:38|投稿者:マイケル 中村
この記事のURLコメント(8)

セントラルリーグ優勝/We won the central league title

皆さんこんにちは。

セントラルリーグの優勝を決めました。素晴らしい努力をしたチームメイト全員に、おめでとうと言いたいです。みんな、今年、素晴らしい仕事をしました。特に多くの若い選手たちが、素晴らしい仕事をしましたね。

自分はまだマイナーで、厳しいトレーニングをしています。二軍のシーズンも優勝することができました。こういうことができたのは、大変な成果です。自分は体力強化に努め、普段の自分のプレーを取り戻しつつあります。今年は、自分らしくあることよりも多くを求めすぎたことが、問題だったと思います。普段の自分に戻り、より状態を良くするために毎日一生懸命練習しています。

まだ自分の能力を信じています。今年は人生や野球について、多くを学びました。一日一日を楽しみ、自分のすべての幸運を神に感謝しています。このつらい時期に、ファンの皆さんは本当に良くしてくださいました。もう、皆さんをがっかりさせません。

ありがとうございます。

マイケル

Hi there everyone,

We have just won the central league title. I want to congratulate all my team mates on a great effort. They did a great job this year. Many young players really did a fantastic job.

I'm still in the minors training hard. We have a chance to win the minor league season also. This will be a great achievement if it happens. I am continuing to get stronger and have started to play like my normal self. I think my problem this season has been me trying to do too much rather than be myself. I'm back on track and work hard to get better everyday.

I know that I am still a good player. This year is teaching me a lot about life and baseball. I'm enjoying each day and thanking god for all my blessings. You fans have been great to me through this tough time. I promise I will not let you down.

Thanks.

Micheal

2009-09-23 22:04:04|投稿者:マイケル 中村
この記事のURLコメント(83)

良い状態で戻ってきます/I will be back better than before

皆さんこんにちは。

前回書いてからだいぶ時間がたってしまいました。前向きに書けることがありませんでした。すみません。今シーズンはフラストレーションが溜まるシーズンでした。今年は自分の生活の中で、いろいろな変化がありました。コンディションはかなり良くなっています。トレーニングを積んで、さらに体力を強化しました。自分が活躍できなかった理由の一つに、役割の変化があります。今まではどのような状況で登板するか予測できましたが、今年はスタートでつまづき、いろいろな状況で投げなければなりませんでした。時に集中力を欠いてしまいましたが、確実に何かを学びました。アメリカのメジャーリーグでプレーする親しい友人が真実を言い当てていました。彼が言うには、「マイケル、長くプレーしていれば悪いシーズンはあるものだ。でも良いプレーヤーとは、悪いシーズンを何度も経験するくらい長くプレーするものなのだ。」と。これは真実です。12年間プロでプレーして、今までに2度、大変なシーズンがありました。理由は明らかなのですからね。

今年は26イニングしか投げていませんが、皆さんにお約束できるのは、この26イニングが僕のすべてではない、と言うことです。本来の自分は今年お見せした働きよりもはるかに優れているはずです。

この場を借りて誕生日のプレゼントをくれたファンの皆さんにお礼を申し上げたいと思います。どれも素晴らしいプレゼントで、すごく感謝しています。皆さんからのカードやプレゼント一つ一つが、僕を笑顔にしてくれます。皆さん、ありがとう。

これまでよりも良い状態で戻ってきます。

マイケル

Hi everyone,

It has been a long time since I wrote last. I haven't had anything good to say. I am sorry. This season has been very frustrating for me. There have been many changes in my life this year. 
My condition has been getting much better. I am training and have gotten stronger. Changing my role has been a contributing factor to why I didn't play so well. I use to know when I would pitch every time, but this year I started slow and found myself in many different games. I lost my focus at times, but I have definitely learned my lesson. A close friend of mine in the majors in America spoke with me and said a very true point. He said "Micheal if you play long enough, you will have bad seasons but the good players are the ones who play long enough to have more than one of them." This is a true point, 12 years professional baseball and I have had 2 rough years. My other seasons have been very solid.

I have only 26 innings this year and I can promise you all, these 26 innings don't define me. I am much better than what I have shown this year.

I want to take this time to thank all my fans for my birthday presents. They were all great and much appreciated. Each and everyone of my cards and gifts brought a smile to my face "thank you all."

I will be back better than before.

Micheal

2009-09-18 23:15:47|投稿者:マイケル 中村
この記事のURLコメント(10)